1. Accueil
  2. rideau
  3. Elisabeth (Anglais) - Le rideau tombe

Elisabeth (Anglais) - Le rideau tombe

Scène : La pègre.Juge (OS) : Mais pourquoi, Lucheni ?Pourquoi avez-vous assassiné l'impératrice Elisabeth d'Autriche ?Lucheni : Alla malora !Juge : Réponds-moi, Luigi Lucheni !Lucheni : Merda !Nuit après nuit exactement la même question — depuis cent ans !Pourquoi est-ce important?Je suis mort de toute façon.Juge : Pour le terrible assassinat de l'impératrice d'Autriche !Lucheni : Va a farti fottere !Juge:Pourquoi l'avez-vous tuée, Lucheni?Lucheni : Ben, alora !Je vais vous dire pourquoi.Je l'ai tuée parce que... parce qu'elle le voulait !Juge : Qu'est-ce que c'est que ce non-sens ?Lucheni : C'est vrai !J'ai des témoins ici pour en témoigner !Juge : Et que seraient ces soi-disant « témoins » ?Lucheni : Mon bon seigneur, ses contemporains !Ils sont agités ;même maintenant, ils n'arrêtent jamais de parler de... d'Elisabeth.Les mortsL'ancien monde que nous connaissions est partiTout poussière en poussière par les vents du hasardMais là où l'âme continue Nous, morts, dansons toujours notre danse fatale Luxure, chagrin - Pleurer pour le soulagement Besoin, avidité - La folie est partie en graine Rêves, coutures - Défaite au milieu de nous Douleurs , gains—D'un monde devenu fou Elisabeth, ElisabethMaintenant passée de la vie, mais loin de la mortUn mystère que personne ne peut devinerUn signe qu'aucun fantôme n'ose jamais bénir Fort, faible—Feu froid comme la pierreDomptueux, sauvage—Solitude et joieRiche, pauvre—Pourquoi étiez-vous seul ?Dur, doux—Comment avez-vous été détruit ?LucheniPersonne n'était aussi fier qu'elle (The Dead : Elle était fière) Elle vous méprisait beaucoup (The Dead : Tellement froid !) Elle s'est moquée de vous tous !Les DeadShadows dans le vide du temps !LucheniAucun la connaissait aussi bien que lui (The Dead : Elle était jeune)Mais elle s'est frayée un chemin dans l'obscurité !(The Dead : Tellement audacieux !) Elle a tout risqué à la recherche de la liberté !Les Morts Ce qu'elle désirait était notre plus grande peur Et son plus grand amour était la Mort elle-même !Tout le monde avait dansé avec la Mort Mais personne n'aimait Elisabeth ! Tout le monde avait dansé avec la Mort Mais personne n'aimait Elisabeth ! Tout le monde avait dansé avec la Mort Mais personne n'aimait Elisabeth ! Tout le monde avait dansé avec la Mort Mais personne n'aimait Elisabeth !Lucheni: Attention!Présentation de Sa Majesté—Mort!Entrez dans la Mort.La mortA quoi sert de se remémorer de vieux souvenirsCela a brûlé et m'a laissé chanceler dans l'agonie?Pour les anges, c'est une merveillePour les diables, une malédiction au-dessusMais sur terre, les mortels l'appellent amour Ma voie est la démolitionIl me laisse froidJe détruis et provoque la destructionDans les jeunes et les vieuxComment puis-je l'expliquer ? Ou même comprendre Mais c'est vrai, je l'aimais en tant qu'homme... Juge : Tu es en train de perdre la tête, Lucheni.Amour?Décès?Je veux la vérité, pas des contes de fées !Lucheni : Perché non ?Cela explique cette étrange obsession avec Heinrich Heine.Des rires.Juge : Pour la dernière fois, Lucheni !Pour qui avez-vous travaillé ?Lucheni : La mort.Je ne travaille qu'avec la Mort !Juge : Le motif, Lucheni !Lucheni : C'était l'amour !Un grand amore !Les MortsElisabeth, Elisabeth (Lucheni : Elisabeth !)Elisabeth, ElisabethElisabeth, Elisabeth (Mort : Elisabeth !)Elisabeth, ElisabethElisabeth, ElisabethElisabeth !Elisabeth !Elisabeth !